これも楽しみのひとつ
- ネットでニュースをみていると、映画を見るなら
字幕と吹き替えどっちがいい? とのネタ話がありました。
字幕派と吹き替え派、いろいろな意見があるようですが
まとめると、俳優さん重視は字幕、ストーリー重視は
吹き替えとなるようですね!
σ(^.^)の場合、昔は映画を見に行くのもレンタルビデオ
を見るのも字幕派でした。
奥(妻の事)と付き合いだしてからかな?吹き替え派になったのは
奥は、かんなり目が悪いので、吹き替え派でないと困るらしい・・・
で、今はどうかと言うと映画を見に行く時は吹き替え
レンタルDVDは、吹き替え+日本語字幕 これ最強! 笑
吹き替えと字幕では表現の仕方が違ったりするので
これも楽しみのひとつになってます。 (^.^)
まずこちらをポチッ
もひとつポチッとな!
※当ブログはリンクフリーです。(リンクされる場合、承諾は不要です。) -
2010/9/26 【日】 | 日記
コメント
アニメを字幕でみてました。雰囲気とかで。
出演している俳優さんのファンで生の声が
聞きたかったら字幕版でしょうけど
吹き替えの方がストーリー全体を把握するのに
わかりやすくていいと思います。(個人的意見)
まぁ 別に人の好みで、どっちでも
好きな方を見りゃあいいんでしょうが 笑
なので、完全吹き替え版がいいです(論点ずれてますか?)
字幕、おいかけるのに疲れました。だはは